Герои фильма «Хроники Нарнии» заговорили на языках народов КЧР
Работу над дубляжом провели специалисты Центра развития языков народов КЧР при КЧГУ им. У.Алиева и студия дубляжа «Ана Тил», созданной при содействии университета. Несколько месяцев кропотливой работы позади, и скоро фильм будет доступен на всех открытых платформах, где посмотреть его сможет любой желающий.
Фильм перевели и озвучили на абазинском, карачаево-балкарском, кабардино-черкесском и ногайском языках. К слову, ребята не собираются останавливаться на достигнутом: впереди у них новые цели и новые переводы на других языках народов Северного Кавказа.