Макароны, макаруны и макароны: как не запутаться в кулинарных терминах

Макароны, макаруны и макароны: как не запутаться в кулинарных терминах

В русском языке есть множество слов, которые звучат похоже, но обозначают совершенно разные вещи. Такова судьба макарон, макарунов и макаронов. Все три термина похожи по звучанию, но каждый из них представляет собой уникальный вид кулинарного произведения, привязанный к своей культурной традиции.

Макароны: что мы варим к обеду

В России «макаронами» называют разные виды пасты, но на самом деле это слово пришло к нам из французского macaronis, что заимствовано из итальянского maccheroni. В стране Пиццы это название относится к конкретному виду пасты — коротким трубочкам. Однако в Россию это название обросло множеством значений. Здесь под макаронами подразумевают все возможные варианты пасты, включая спагетти и фузилли.

Для итальянцев каждое название пасты имеет свои уникальные особенности, а также свое значение, что не всегда известно русским гурманам. Макароны, как правило, это лишь один из видов пасты, а все остальные формы — например, penne или farfalle — представляют собой совершенно другие виды с уникальной текстурой и задачами на тарелке.

Macaroon и Macaron: два разных десерта

Теперь о сладостях. Macaroon (с двумя «о») — это плотное кокосовое печенье, которое пришло к нам из еврейской и итальянской кухонь. Оно имеет простой вид: рыхлый сладкий шарик, обычно из яичных белков и кокосовой стружки, иногда с добавлением орехов.

С другой стороны, Macaron — это французское произведение искусства, состоящее из двух хрупких ракушек, наполненных кремом или ганашем. Эти десерты впервые появились во Франции в XVI веке, но настоящую популярность они обрели в XX веке благодаря знаменитым кондитерским. Macaron стал символом парижской гастрономии, и его вкусовое разнообразие набирает популярность: от фисташки до розовой воды.

Откуда путаница?

Разнообразие терминов, связанных с макаронами и десертами, объясняется их общим корнем — итальянским словом maccare, что означает «месить». Однако важно понимать, что в современном контексте каждое слово обозначает что-то совершенно уникальное. Заказав macaroon, можно получить совершенно другой десерт, чем ожидали, тогда как в Италии, прося макароны, можно вызвать недоумение у местных жителей.

Источник: Khatuna Kolbaya | Хатуна Колбая

Лента новостей